トリビア 2-1:バットの「ロゴマーク」はボールを当ててはいけない場所にある
プロ野球選手がバッターボックスで構える際、必ずバットのロゴ(メーカー名)を自分の方(手前)か、あるいは投手の側(裏側)に向けていることに気づくはずです。これには明確な理由があります。
木製バットには木目があり、ボールを打つのに適した「強い面(柾目または板目)」と、耐久性が低い「弱い面」が存在します。メーカーは、選手が誤って弱い面で打ってバットを折ってしまわないよう、「ボールを当ててはいけない弱い面(またはその裏)」にわざとロゴを印刷しています。
つまり、「ロゴが見える状態で構える」=「ロゴのない側面(強い面)がボールに向く」ようになっているのです。バットを折らずに長く使うための、メーカーからの無言のメッセージといえます。
トリビア 2-2:バリー・ボンズが変えた「メイプルバット」革命
かつて木製バットの主流は「ホワイトアッシュ」というタモ材の一種でした。アッシュ材は適度な「しなり」があり、ボールを運ぶ感覚に優れていました。しかし、2000年代初頭にバリー・ボンズが「ハードメイプル(カエデ)」のバットを使って本塁打を量産したことで、歴史が変わりました。
メイプルはアッシュよりも硬く、しなりが少ない代わりに「反発力」と「表面の硬度」が高いのが特徴です。ボンズの成功以降、MLBやNPBでメイプルへの乗り換えが急増しました。昔ながらの「しなって飛ばす」技術よりも、硬い木で「弾き返す」パワー野球への転換を、バットの素材変更が後押ししたのです。
トリビア 2-3:MLBのバットにある「小さな黒い点」の秘密
メジャーリーグ中継で打者のバットをよく見ると、グリップの少し上のあたりに、マジックで書いたような小さな黒い点(インクの染み)があることがあります。これは「インクドット・テスト」と呼ばれる、MLBの厳格な品質検査の証です。
メイプルやバーチ(カバ)などのバットは、木目が真っ直ぐ通っていないと、折れた際に鋭利な破片となって飛び散りやすく、投手や観客に刺さる危険性があります。そこで、木肌にインクを垂らし、インクが滲む方向を見ることで「木目の傾き(Slope of Grain)」を測定しています。
木目の角度が3度以内など、厳しい基準をクリアしたバットにのみ、このドットが残され、公式戦での使用が許可されるのです。
トリビア 2-4:かつて存在した「圧縮バット」とその禁止理由
日本のプロ野球では、1980年頃まで「圧縮バット」というものが公認されていました。これは木材を樹脂加工して高圧力でプレスし、人工的に硬度を高めたバットです。
圧縮バットは金属バットに近い高い反発力を持ち、王貞治選手をはじめ多くの打者が愛用しましたが、「飛びすぎる」ことと「折れた際の音が金属音に近く、打球判断が難しい」「折れ口が鋭利で危険」という理由から、1981年にコミッショナー通達により禁止されました。
この禁止以降、日本のプロ野球の本塁打数は一時的に激減しました。道具の進化(ドーピング的な加工)と、競技の安全性・記録の連続性のバランスを巡る、日本球界の大きな転換点でした。
トリビア 2-5:伝説の素材「アオダモ」の枯渇問題
日本人選手、特にイチロー選手などが愛用したことで知られるバット素材に、北海道産の「アオダモ」があります。アオダモは寒冷地でゆっくり育つため年輪が緻密で、強靭な粘りと「ムチのようなしなり」を持つ、世界最高峰のバット素材と言われてきました。
しかし、バットに適した太さに育つまでには60〜70年という長い年月がかかります。計画的な植林が行われてこなかったため、現在では良質なアオダモはほぼ枯渇状態にあります。
現在、プロ野球界全体で「アオダモの森」を再生する植樹活動が行われていますが、今植えた木がバットになるのは半世紀以上先の話。現代の選手にとって、最高級アオダモバットはもはや入手困難なオーパーツになりつつあります。
トリビア 2-6:コルクバットは「飛ぶ」わけではない?
バットの先端に穴を開け、中にコルクを詰める不正行為「コルクバット」。サミー・ソーサなどの強打者が使用して処分された例がありますが、物理学的な実験によると、実は「コルクを入れたからといって、トランポリン効果でボールが遠くに飛ぶわけではない」ことが分かっています。
むしろコルクにすることでバットの質量が減り、運動エネルギー自体は下がります。ではなぜ使うのか? 最大のメリットは「バットが軽くなることで、スイングスピードが上がる」ことと、「内角の速球に振り遅れなくなる」ことです。
「当たれば飛ぶ」魔法の杖ではなく、「当たる確率とヘッドスピードを上げる」ための不正改造というのが科学的な見解です。
トリビア 2-7:バットの先端がくり抜かれている「カップバット」
多くのプロ選手のバットを見ると、先端がお椀のようにくり抜かれています。これは「カップバット」と呼ばれ、ルール上も深さや直径の制限付きで認められています。
木を削ることで先端が軽くなり、バットの重心がグリップ側に寄るため、操作性が向上し、スイングスピードが上がります。 また、湿気による重量変化を調整するために削る場合もあります。
しかし、先端を削るということは、ボールとコンタクトする部分の「肉厚」を薄くすることでもあり、当たり所が悪いと先端が裂けるように割れてしまうリスクもあります。操作性を取るか、芯の強さを取るか、選手の好みが分かれるポイントです。
トリビア 2-8:イチローがバットを「ジュラルミンケース」で運んだ理由
イチロー選手は、自身のバットを特製のジュラルミンケースに入れ、乾燥剤と共に厳重に管理していました。これは単なるこだわりではなく、木製バットが「湿度」に極めて敏感だからです。
木材は湿気を吸うと重くなり、同時に繊維が柔らかくなって反発力が落ちてしまいます。数グラムの重量変化や、わずかな打感の違いを嫌う一流選手にとって、日本の高温多湿な気候は敵です。
「常に一定の水分含有量(ベストな乾燥状態)を保つ」ことこそが、シーズンを通して安定したパフォーマンスを発揮するための極意であり、バット管理はもはや精密機器の扱いと同等なのです。
トリビア 2-9:折れたバットは「箸」に生まれ変わる
シーズン中、プロ野球全体では年間数千本、数万本ものバットがへし折られています。かつてはこれらは全て廃棄処分(焼却やゴミ)されていましたが、現在ではリサイクル活動が進んでいます。
その代表例が「かっとばし!!」というシリーズの「お箸」です。バット材(アオダモやメイプル)は非常に硬く、耐久性に優れているため、箸や靴べらといった日用品に加工するのに最適です。
折れて役目を終えたバットが、今度は食卓でファンの食事を支える道具になる。この活動は、貴重な木材資源を無駄にしないだけでなく、バット素材の植林資金を生み出すサイクルにもなっています。
トリビア 2-10:バットの「音」で外野手は守備位置を変える
木製バットがボールを捉えた時の「カキーン(あるいはボコッ)」という打球音。これは単なる音ではなく、守備についている野手、特に外野手にとっては重要な「情報源」です。
熟練した外野手は、打球音の高さや響きで「芯で捉えたか」「詰まったか」「先っぽか」を瞬時に判断し、打球が上がる前に一歩目のスタートを切ります。
乾いた高い音がすれば伸びる打球、鈍い音がすれば失速する打球と判断します。ドーム球場など反響が大きい場所や、観客の歓声が凄まじい場面では、この「音」の情報が遮断されるため、外野守備の難易度が格段に上がると言われています。音もまた、プレイの一部なのです。
Trivia 2-1: The "Logo Mark" is Placed Where the Ball Shouldn't Hit
When professional baseball players take their stance in the batter's box, you will notice that the bat's logo (manufacturer's name) is always facing either towards themselves or towards the pitcher. There is a clear reason for this.
Wooden bats have grain lines, creating "strong sides" (edge grain or flat grain depending on the wood) suitable for hitting the ball, and "weak sides" with lower durability. Manufacturers intentionally print their logos on the "weak side where the ball should not hit" (or directly opposite to it) to prevent players from accidentally hitting with the weak side and breaking the bat.
In other words, "holding the bat so the logo is visible" ensures that the "side without the logo (the strong side)" is facing the ball. It is a silent message from the manufacturers to help players use the bats longer without breaking them.
Trivia 2-2: The "Maple Bat" Revolution Changed by Barry Bonds
In the past, the mainstream wood for bats was "White Ash," a type of ash tree. Ash wood had a moderate "flex" and was excellent for the sensation of carrying the ball. However, history changed in the early 2000s when Barry Bonds mass-produced home runs using bats made of "Hard Maple."
Maple is harder than ash and has less flex, but it is characterized by high "resilience" and "surface hardness." Following Bonds' success, the switch to maple skyrocketed in both MLB and NPB. The change in bat material supported the shift from the old-school technique of "using flex to fly the ball" to power baseball based on "repelling the ball" with hard wood.
Trivia 2-3: The Secret of the "Small Black Dot" on MLB Bats
If you look closely at a batter's bat during a Major League Baseball broadcast, you might see a small black dot (an ink stain) that looks like it was drawn with a marker slightly above the grip. This is proof of the "Ink Dot Test," a strict MLB quality inspection.
For bats made of maple or birch, if the grain does not run straight, there is a danger that the bat will shatter into sharp fragments when broken, potentially injuring the pitcher or spectators. Therefore, ink is dropped on the wood surface, and the direction in which the ink bleeds is observed to measure the "Slope of Grain."
Only bats that clear strict standards, such as a grain angle within 3 degrees, are left with this dot and permitted for use in official games.
Trivia 2-4: The Once-Existing "Compressed Bat" and Why It Was Banned
In Japanese professional baseball, "compressed bats" were officially recognized until around 1980. These were bats made by processing wood with resin and pressing it under high pressure to artificially increase hardness.
Compressed bats had high resilience close to metal bats and were favored by many hitters, including Sadaharu Oh. However, they were banned by a commissioner's directive in 1981 because "they flew too far," "the sound when broken was close to a metal sound, making it difficult to judge the hit," and "the broken edges were sharp and dangerous."
Following this ban, the number of home runs in Japanese professional baseball temporarily plummeted. It was a major turning point for the Japanese baseball world, revolving around the balance between the evolution of equipment (doping-like processing) and the safety of the game and continuity of records.
Trivia 2-5: The Depletion Problem of the Legendary Material "Aodamo"
A bat material known for being loved by Japanese players, especially Ichiro, is "Aodamo" (Japanese Ash) from Hokkaido. Because Aodamo grows slowly in cold regions, its annual rings are dense, and it has been called the world's best bat material, possessing tough tenacity and "whip-like flex."
However, it takes 60 to 70 years for the tree to grow thick enough for bats. Since planned afforestation was not carried out, high-quality Aodamo is now in a state of near depletion.
Currently, tree-planting activities to regenerate the "Aodamo Forest" are being conducted throughout the professional baseball world, but the trees planted now will not become bats for more than half a century. for modern players, top-grade Aodamo bats are becoming unobtainable artifacts.
Trivia 2-6: Corked Bats Don't Actually "Fly Further"?
"Corked bats" are an illegal modification where a hole is drilled in the tip of the bat and filled with cork. There are examples of sluggers like Sammy Sosa using them and being penalized, but physical experiments have shown that "just because cork is inserted, the ball does not fly farther due to a trampoline effect."
Rather, using cork reduces the mass of the bat, lowering the kinetic energy itself. So why use them? The biggest merits are that "a lighter bat increases swing speed" and "it prevents being late on inside fastballs."
The scientific view is that it is not a magic wand that "flies if you hit it," but an illegal modification to "increase the probability of contact and head speed."
Trivia 2-7: "Cupped Bats" with Hollowed Tips
Looking at many professional players' bats, the tips are hollowed out like a bowl. This is called a "cupped bat," and it is allowed under the rules with restrictions on depth and diameter.
Shaving the wood makes the tip lighter and shifts the bat's center of gravity toward the grip, improving maneuverability and increasing swing speed. It is also sometimes shaved to adjust for weight changes due to humidity.
However, shaving the tip also means thinning the "wall thickness" of the part that contacts the ball, creating a risk that the tip will crack apart if hit in a bad spot. It is a point where players' preferences divide: choosing maneuverability or the strength of the core.
Trivia 2-8: Why Ichiro Carried His Bats in a "Duralumin Case"
Ichiro kept his bats in a special duralumin case, strictly managing them with desiccants. This was not just a personal quirk, but because wooden bats are extremely sensitive to "humidity."
When wood absorbs moisture, it becomes heavy, and at the same time, the fibers become soft and resilience drops. For top-class players who dislike weight changes of a few grams or slight differences in hitting feel, Japan's hot and humid climate is an enemy.
"Always maintaining a constant moisture content (best dry condition)" is the secret to demonstrating stable performance throughout the season, and bat management is treated as equivalent to handling precision instruments.
Trivia 2-9: Broken Bats are Reborn as "Chopsticks"
During the season, thousands or tens of thousands of bats are broken across professional baseball. In the past, these were all disposed of (incinerated or trashed), but recycling activities are now progressing.
A representative example is the "Chopsticks" from the "Kattobashi!!" series. Bat materials (Aodamo and Maple) are very hard and durable, making them ideal for processing into daily necessities such as chopsticks and shoehorns.
Bats that have finished their role after breaking now become tools to support fans' meals at the dining table. This activity not only prevents wasting valuable wood resources but also creates a cycle that generates funding for planting bat materials.
Trivia 2-10: Outfielders Change Position Based on the "Sound" of the Bat
The sound of a wooden bat hitting a ball—"Ka-king" (or a dull thud)—is not just a sound, but an important "source of information" for fielders, especially outfielders.
Skilled outfielders instantly judge whether the ball was "caught on the core," "jammed," or "hit off the end" by the pitch and resonance of the hitting sound, and take their first step before the ball even rises.
They judge that a dry, high-pitched sound means a ball that will carry, and a dull sound means a ball that will stall. In places with large echoes like dome stadiums or scenes with tremendous cheering from spectators, this "sound" information is cut off, so it is said that the difficulty of outfield defense increases dramatically. Sound, too, is part of the play.
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。